श्रीरामचरितमानस (ŚhrīRāmcharitmānas) With English Translation – Day 2

13 mins read

BAAL KAAND – Day 1

मंगलाचरण

श्लोक

वर्णानामर्थसंघानां रसानां छन्दसामपि।
मङ्गलानां च कर्त्तारौ वन्दे वाणीविनायकौ ।।1।।

भवानीशङ्करौ वन्दे श्रद्धाविश्वासरूपिणौ।
याभ्यां विना न पश्यन्ति सिद्धाःस्वान्तःस्थमीश्वरम् ।।2।।


वन्दे बोधमयं नित्यं गुरुं शङ्कररूपिणम्।
यमाश्रितो हि वक्रोऽपि चन्द्रः सर्वत्र वन्द्यते ।।3।।

सीतारामगुणग्रामपुण्यारण्यविहारिणौ।
वन्दे विशुद्धविज्ञानौ कबीश्वरकपीश्वरौ ।।4।।

उद्भवस्थितिसंहारकारिणीं क्लेशहारिणीम्।
सर्वश्रेयस्करीं सीतां नतोऽहं रामवल्लभाम् ।।5।।


यन्मायावशवर्तिं विश्वमखिलं ब्रह्मादिदेवासुरा
यत्सत्वादमृषैव भाति सकलं रज्जौ यथाहेर्भ्रमः।
यत्पादप्लवमेकमेव हि भवाम्भोधेस्तितीर्षावतां
वन्देऽहं तमशेषकारणपरं रामाख्यमीशं हरिम् ।।6।।

नानापुराणनिगमागमसम्मतं यद्
रामायणे निगदितं क्वचिदन्यतोऽपि।
स्वान्तःसुखाय तुलसी रघुनाथगाथा-
भाषानिबन्धमतिमञ्जुलमातनोति ।।7।।

दोहा/सोरठा

जो सुमिरत सिधि होइ गन नायक करिबर बदन।
करउ अनुग्रह सोइ बुद्धि रासि सुभ गुन सदन ।।1।।


मूक होइ बाचाल पंगु चढइ गिरिबर गहन।
जासु कृपाँ सो दयाल द्रवउ सकल कलि मल दहन ।।2।।

नील सरोरुह स्याम तरुन अरुन बारिज नयन।
करउ सो मम उर धाम सदा छीरसागर सयन ।।3।।

कुंद इंदु सम देह उमा रमन करुना अयन।
जाहि दीन पर नेह करउ कृपा मर्दन मयन ।।4।।

बंदउ गुरु पद कंज कृपा सिंधु नररूप हरि।
महामोह तम पुंज जासु बचन रबि कर निकर ।।5।।

INVOCATION

Sloka

I pay reverence to Vani ( the goddess of speech) and Vinayaka (Lord Ganesh), the originators of sounds represented by the alphabet, of the multitudes of objects denoted by those sounds, of poetic sentiments as well as of metres, and the begetters of all auspiciousness. ।।1।।

I greet Goddess Parvati and Her consort, Bhagavan Shankar, embodiments of reverence and faith respectively, without which even the adept cannot perceive God enshrined in their very heart. ।।2।।
I make obeisance to the eternal preceptor in the form of Lord Shankar, who is all wisdom, and resting on whose brow the crescent moon, though crooked in shape, is universally adored. ।।3।।

I pay homage to the king of poets (Valmiki) and the chief of monkeys (Hanuman), of pure intelligence, both of whom sport in the holy woods in the shape of glories of Sita and Ram. ।।4।।

I bow to Sita the beloved consort of Lord Ram, who is responsible for the creation, sustenance and dissolution (of the universe), removes afflictions and begets all blemishes. ।।5।।

I adore Lord Hari, known by the name of Lord Ram, who is superior to and lies beyond all causes, whose Maya (illusive power) holds sway over the entire universe including gods from Brahmå (the Creator) downwards and demons, whose presence lends positive reality to the world of appearances – even as the false notion of a serpent is entertained with reference to a rope – and whose feet are the only bark for those who are eager to cross the ocean of mundane existence. ।।6।।

For the gratification of his own self Tulasidas brings forth this very elegant composition relating in common parlance the story of the Lord of Raghus, which is in accord with the various Purånas, Vedas and the Ågamas (Tantras), and incorporates what has been recorded in the Råmåyana (of Vålmiki) and culled from some other sources. ।।7।।


Doha/Soratha

May Lord Ganesha, the leader of Shiva’s retinue, whose very thought ensures success, who carries on his shoulders the head of a beautiful elephant, who is a repository of wisdom and an abode of blessed qualities, shower his grace. ।।1।।

May that merciful Lord, whose grace enables the dumb to wax eloquent and a cripple to ascend an inaccessible mountain, and who burns all the impurities of the Kali age, be moved to pity. ।।2।।

May the Lord who ever sleeps on the ocean of milk, and who is swarthy as a blue lotus and has eyes resembling a pair of full-blown red lotuses, take up His abode in my bosom. ।।3।।

May the crusher of Cupid, Bhagavån Shiv, whose form resembles in colour the jasmine flower and the moon, who is the consort of Goddess Pårvat∂ and an abode of compassion and who is fond of the afflicted, be gracious. ।।4।।

I bow to the lotus feet of my Guru, who is an ocean of mercy and is no other than Shri Hari Himself in human form, and whose words are sunbeams as it were for dispersing the mass of darkness in the form of gross ignorance. ।।5।।


Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Previous Story

Seychelles Cancels Agreement with India for Establishment of a Naval Base

Next Story

How Income Gains from Globalisation are Distributed

Latest League Of India

error: Content on this news portal is protected!

0 0.00